注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

hyhzlmy的博客

日月沧桑——人生在世,须如豆腐,方正洁白,可荤可素

 
 
 

日志

 
 

“朋”“友”原来是不同的意思  

2015-02-05 07:46:15|  分类: 小知识 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |



       “朋友”一词,是人们在现实生活中最常用的字眼,所谓,“在家靠父母,出门靠朋友”,但在我国古代, “朋”和“友”是两个不同的概念,分别代表了不同的含义。

      “朋”在古代是一个货币单位,相当于现在的元、角、分。通常是五贝为一朋,也有说十贝为一朋的。《诗经·小雅》中就说: “既见君子,锡我百朋。”许慎在《说文解字》中把“朋”解释为群鸟聚在一起,多少有点勉强。因过去的私塾先生大都只教三五个学生,最多也就十来个弟子,所以人们把“同学”称为“朋”,还是有一定道理的。

      《易·兑》曰:“君子以朋友讲习。”这里的“朋”就是“同学”之意。孔颖达疏:“同门曰朋,同志曰友。”笔者不知道“同志”一词是不是从这句话得来的,但《说文解字》中把“友”解释为“同志为友”,要比“朋”的解释确切得多。

      “友”在甲骨文中就是把两只右手合在一起,表示两个人握手的意思。因此,人们把“握手”的礼仪当作是从西方传入的,是没有根据的。其实我们的祖先在远古时代就知道“握手”的礼仪,并把它运用到了语言文字之中。

       尽管朋友两字各有所指,但现在大家用起来往往把它们连在一起。

  评论这张
 
阅读(81)| 评论(45)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017